Back to the Main Text page.
Galif: そなた この破魔石を使ったのだな?
私ではないのです
Galif elder: So you have used this Nethicite?
Ashe: 私には扱い方がわからず それでーー
Ashe: It wasn't me. I actually don't know how to use it so that is why
we have come to see you.
Galif: ほう どう使うかしらんのか
ならばガリフと同じようの
往古 ガリフは神々より破魔石をたまわった
しかしガリフに破魔石を扱えんでのう
神々はガリフに失望して石を取り上げー
今度は人間の王に授けた
王は破魔石の力で乱世を平らげ覇王と呼ばれた
奇態なことよ
覇王レイスウォールの血を引くそなたが破魔石を扱えぬとは
待ってください!
Galif: You don't know how to handle it? Then you are in the same
position that I am in. Ages upon ages ago, Galif received the Nethicite
stones from the gods. However, when Galif tried to use them, the gods
were disappointed and took the stones away. Afterwards, it is said that
the heavenly king of men was entrusted with the power to use in very
troubled times. Very peculiar.. So if you, a decent ant of King Reshaul
cannot use it...
Ashe: では あなたがたは破魔石の使い方をーー
Ashe: I'm sorry, So you don't know how to...
Galif: まことにお恥ずかしい
せっかく覇王の末裔とお会いできたというのにーー
何一つ教えられん
もっとも使い方が分かったとてどうにもならぬよ
その石は長年たくわえたミストと放ち力を失っておる
再び使えるようになるのはそなたの孫子の代かのう
力の失せた うつろなる石ーー
飢えておるな
虚しさを満たそうと あらゆる力を求めておる
人の力 魔の力
よき力 悪しき力ーー
破魔石を求める者は 破魔石に求められる者でもある
Galif: I am very embarrassed to say so but, I cannot tell you anything
about how to use it. Even though I have finally met a descendant of Reshaul.
However, even if we knew how to use it, we wouldn't be able to. It needs
the energy of the mist for many years to be usable again... Perhaps your
decendants would be able to use it again. The stone has become hollow
and needs energy to fill that void. It is seeking all kinds of different
power even now. The power of people, the power of magic, the power of
good, the power of evil. Certainly there are people seeking the
Nethicite stones, however, there are stones that are also seeking the
power of people.
Ashe: ラーサー様!?
Ashe: Larsa!?
Ashe:ーーブルオミシェイスへ?
Ashe: To Bromisheis?
Larsa: 明日にでも発ちましょう
護衛が戻るのを待つ予定でしたが ここでお会いできた幸運を生かしたいんです
大戦を防ぐために
あなたの力を貸してください
Larsa: We should depart tomorrow. I was going
to wait for my escort but, we should make use of this good fortune. In
order to prevent war I ask that you lend me your strength.
Ashe: 大戦ーー?
Ashe: War?
Larsa: オンドール公爵がわが国に対抗する反乱軍ーー
失礼 開放軍を組織しているのはご存知ですよね
でも 今あの人が行動を起こすとまずいんです
ーーロザリア帝国が動きます
ロザリアは開放軍への協力を大義名分にわが国へ宣戦を布告し
二つの帝国が激突する大戦になります
ですからブルオミシェイスに行きましょう
大僧正アナスタシス(げいか)が承認して下され
ばーー
あなたは正式に王位を継ぎ
ダルマスカ王国の復活を宣言できます
女王として 帝国とダルマスカの友好を訴え
オンドール侯爵を止めてください
Larsa: Duke Ondole is organizing a rebel army against our empire.
I'm sorry to ask but, you know of this army don't you?
However, his actions will come at a bad time. The Rozarian Empire is on
the move also. They will take the side of the rebellion as their cause
and plunge the two empires into a bloody war. Therefore, I think it
would be best to go to Bromisheis together. If we were to be
acknowledged by the high priest Anastasis... with your official claim to
the thrown of Dalmasca, you could declare the rebirth of your country.
As queen could you please declare friendship with the empire and put a
stop duke Ondole’s actions?
Ashe: ーー友好?!
勝手なことを!
そちらから攻めてきて 何もかも奪って
それを水に流せとでも!?
Ashe: Friendship you say!? Don't be so quick to say such ridiculous
things! Your empire has attacked us, taken everything... even drain our
water supply...
Larsa: 戦場になるのはダルマスカなんです!
ラバナスタを第2のナブディスにしたいんです
兄は破魔石を持っているんです!
すみません 図々しい話しです
血が流れない方法を 他に思いつけなくてーー
信用できないのであれば僕を人質にしてください
Larsa: If war happens, Dalmasca will become the battlefield. I don’t
want Rabanastre to become the second Nabudis! My brother has Nethicite
in his possession as we speak!... I'm sorry to talk about such
impudent things... I just can't think of any other way to end this
without bloodshed. If you cannot trust me, please take me as a hostage.
Ashe: ラスラーー
Ashe: Rasler..
Van: あの人が見えたのか?
王墓の時みたいに
Van: You can see him can't you? Just like the time that we were at the tomb.
Ashe:やはりあなたにもーー
Ashe:So you can see him too...
Van: でもどうして
変だよな
オレ アーシェの顔だって知らなかったぎらいでーー
王子のことなんて なんにもわからないのにさ
もしかしたらーー
オレが見たのは兄さんだったのかもしれない
Van: It's kind of strange isn't it? I had never seen your face and even
though I didn't know anything about the king... Maybe the one I saw was
my brother...
Ashe: バッシュから聞いたわ
降伏間際に志願したんだ
Ashe: I've heard the story from Basch. He volunteered at the point of
certain surrender.
Van: 馬鹿だよ 負けるってわかってたのに
守ろうとしたのよ
死んで何が守られたっていうんだ
お前は納得できたのかよ
王子が死んだ時
帝国がにくいとか 仕返ししてやるとかーー
恨みばっかふくらんで
ーーけど その先は全然
どうせ何にもできやしないって
気がついて 空しくなって
その度に兄さんを思い出してーー
オレ そういうの忘れたくて
とりあえず「空賊になりたい」とかーー
景気いいこと行ってたんだろうな
兄さんの死からーー
逃げたかったんだ
アーシェについてここまできたのもきっと逃げたいからなんだ
でも もうやめる
逃げるのはやめる
ちゃんと目標みつけたいんだ
オレの未来をどうするか その答え
アーシェと行けば みつかると思う
Van: He was stupid! Even though he knew that he was going to lose, he
said that he wanted to protect us. "What can you protect dead!" I said.
"How can I agree with that?" When the prince died, I came to hate the
empire. I thought about revenge or rebelling against them, but, in the
end, I realized that I couldn't do anything. At those times when I felt
lifeless, I often thought of my brother. Wanting to forget those things
I'd say things like "I want to become a sky pirate!" or "Things are
going better since he died." But, I was running away. In fact, Up until
now, the reason for being with you until now Ashe was to run away. I've
decided to quit now though. I'm not going to run anymore. I want to find
a purpose for my future. If I stay with you, I really do think that I'll
be able to find that purpose.
Ashe: みつかるかなーー
Ashe: Can you?
Van: みつけるよ
Van: I’ll definitely find it.
Ashe: 共に行きます Bromisheisへ
Ashe: Let's set out for Bromisheis together.
Larsa: そう言っていただけると信じてました
Larsa: I believed that you would say that
Ashe: まだ心を決めたわけではないのです
向かう間に答えをみつけます
Ashe: I haven't decided yet but I feel that I will find the answer on
the way there.
Larsa: 会ってほしい人がいます
Bで落ちあうことになっているんです
Larsa: There is a person that I want you to meet. I'm supposed to see
him in Bromisheis.
Ashe: 誰です?
Ashe: Who is it?
Larsa: 敵ですが 味方ですよ
あとは会ってからのお楽しみです
Larsa: An enemy... but also a friend. I am looking forward to the meeting.
Van: ああいうとこあるんだよな
Van: So there are guys like him too huh?
Ashe: 悪気はないのでしょうね
Ashe: He doesn’t seem to be untrustworthy does he?
Van: いいやつだよ
帝国なのにさ
Van: He's a good kid... even if he's part of the empire.
Basch: 神都ブルオミシェイスはヤクト・ラムーダの北都だ
ヤクトに入れば 飛空艇による追撃はさけられるか
Basch: The holy capital Bromisheis is the North capital of Yackt Lumooda. Do you think we can avoid being persued by airships once we cross into Yackt?
Balflear: 望み薄だな
リヴァイアサンはヤクト・エンサを飛び越えて直接レイスウォールの墓へ乗りつけた
ヤクトでも飛べる新型飛空石ーー
可能にしたのはどうせ破魔石だ
ったく 奴らが必死で狙うわけだよ
Balflear: I kind of doubt it... When we were in Yackt Ensa, Levithan pulled right up to the tomb. To be able to fly there means that they have a new type of floater stone to levitate the ships. And that new type is likely to be the Nethicite, which would explain one reason why they're desperately searching for them.
Basch: それではきみこそ何が狙いだ?
同道してくれるのは心強いが
Basch: Speaking of which, just what is your goal anyway? It's reassuring that you are traveling with us but...
Balflear: 破魔石を奪う気じゃないかって?
まあ仕事柄 疑われるのは慣れてるが
今そんな気は欠片もない
何なら剣にでも誓おうか?
Balflear: "Don't you want to snatch the stone for yourself?" is what you want to ask, huh? Well, in my work I'm used to being asked stuff like that, but right now, I don't have any desire to take that stone. Would you feel better if I swore on your sword or something?
Basch: ーーすまん
殿下はきみを頼っている
真意を知っておきたかった
Basch: I'm sorry. It's just that her highness is counting on you. I only wanted to know your true intentions.
Balflear: きみが石にこだわっているように見えてな
物語の謎を追う
主人公なら誰でもそうだろ
Balflear: Well, it's like, after you realize that you are connected to this stone, you want to chase after the puzzle of the old legends... it’s the action of any "protagonist" yeah?
Translation by Matthew Niemi aka Sigelx
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.