This contains all of the cutscenes after the "Escape" explanation, starting from when Rex tells Basch and everyone to go ahead until the start of the second storybook sequence for chapter 13.
Ant1 Pilot
くそっ 冗談じゃねえぞ!
アント1よりアントリオン!発動機損傷!ここいらが潮時だ!
Shit! You've got to be joking!
Ant1 to Antlion! We have engine damage! We have to leave.
Antlion Pilot
アントリオン 了解
よくたった アント1
後退を許可する
Roger that. Good job Ant1, you have permission to retreat.
Ant1 Pilot
ありがてぇ アント1離脱する
Thanks, Ant1 withdrawing.
Basch
レックス、この先はかなり入り組んでいる。
こう複雑だと<画面右上のナビマップ>だけでは
周囲を把握しづらいだろう。
こういったときは<ロケマップ>を確認してみるといい。
<SELECTボタン>を押すと、現在いる<地域のマップ>を確認できるぞ。
この作戦を開始する前に<地図>を受け取っているはずだ。
道に迷ったら確認してみるんだ。
Basch
ウォースラ!どこだ どこにいる?
Wolsra! Where are you?
Lex
まさか アズラス将軍まで
It can't be... Not General Azulass too...
Basch
ばかなことを言うな!
ウォースラはこれまで いくつもの死線をくぐりねけてきた勇者だぞ!
こんなところで死ねような男じゃない!
一刻も早く陛下をお助けし ここを脱出せねば、
Don't talk like that! He's a brave man that has been theatened with death many times before now. He would not die here. If we left here and went to save his majesty immediately...
Lex
陛下はご無事でしょうか?
Would he be safe?
Basch
無条件での降伏をのむんだ
調印式が終わるまで さすがに手出しはできんさ
It is an unconditional surrender. Until the peace agreement ceremony is finished they can't touch him.
Lex
でも 調印式が終わっていたら
But if it ends...
Basch
行くぞ!レックス!
Let's move out, Lex!
Basch
レックス、この先には多数の敵兵がいるはずだ。しかしレックス、すべて倒す必要はない。時には逃げることも必要だ。<R2ボタン>を押しっぱなしにすれば、<敵との戦いを放棄して走り抜ける>ことができる。無意味な戦いを避けても恥にはならん。
Basch: Lex, there are most likely more enemies ahead.. but Lex, there is no need to defeat them all. Sometimes you need to just run away. Hold the R2 button and you will disengage the enemy and will be able to run away. There is no shame in avoiding useless battles.
Basch
レックス、これが<セーブクリスタル>だ。クリスタルにちかづいて<○ボタン>でこれまでの戦いを記録できる。それに<セーブクリスタル>にふれると、<HPとMPが完全>に回復する。<MPは歩けば回復>するが時間がかかる。セーブクリスタルを発見したら、欠かさず回復しておくんだ。他にも教えておき たいことは多いが…… 後は実践で見につけていくのがいいだろう。すまんが説明している時間がないのだ。ラミナス陛下が降伏文書に調印する前に、なんとし、てもたどりつくぞ!
Basch: Lex, this is a save crystal. If you get near the crystal and press the O button you can make a record of your previous battles. Also, when you touch the crystal, you regain all of you HP and MP. Because refilling your MP by walking around takes a lot of time, you should stop at the crystal when you see it. There are a lot of things that I want to tell you but... I guess I can tell you about everything as we come to it. We don't have much time for explainations... We have to get to King Raminas before he signs the peace agreement!
Lex
将軍! ここはオレがなんとかします! 先に行ってください! さぁ! 早く!
Lex: General! I will hold them off here! You go on ahead! Hurry!
Lex
陛下…… どうして……あなたが? なぜ こんなことを……?
Lex: His majesty... why... did you... How could you do something like this...?
Basch
陛下はダルマスカをやつらに売り渡そうとした 陛下は売国奴だ
Basch: The king was going to sell off the people to the empire... He is a traitor.
Lex
売国奴……?
Lex: A traitor?
Vayne
賊を捕らえよ!
Vayne: Seize him!
Vayne
和平交渉もこれで終いだな
Vayne: These peace talks have hereby ended
Basch
我々は無条件降伏などせん! 陛下はダルマスカを貴様たちに売り渡す売国奴だ!
Basch: We won't except an unconditional surrender! The king was just a traitor selling to sell off our country!
Vayne
戦争は終わったのだよ 将軍 ダルマスカは我が帝国に敗れた だが我々はダルマスカに敬意を払い…… それなりの主権を残そうと努力していたのだ それもすべて将軍…… 君のせいで台無しだ
Vayne: The war is over general. Dalmasca was defeated by our empire and we tried to pay our respect to the Dalmascan people and made efforts to keep the ruling crown in place. However, you general, have spoiled everything.
Basch
我々は帝国に屈しない!!
Basch: We won't bend to the will of the empire!
Vayne
ダルマスカの民は さぞかし君を恨むだろう 将軍を連れて行け!
Vayne: The people of Dalmasca will surely come to curse your name general...Take him away!
Lex
ヴァン……
Lex: Van
Translation by Matthew Niemi aka Sigelx
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.