| 
View
 

InstructionManual

Page history last edited by PBworks 19 years, 8 months ago

Page 3

 

Pg.JapaneseEnglish
04Prologue and Story
06Character
08操作方法Controls
10ゲームのはじめ方How to Start the Game
コンフィグ設定についてAbout the Config Screen
セーブとロードSaving and Loading
ゲームの終わり方How to End the Game
ゲームオーバーGame Over
12イヴァリースを歩くWalking About Ivalice
13マップの見かたHow to Look at the Map
14様々な移動手段Various Means of Transit
16パーティーメニューMain Menu
20ライセンスLicenses
ライセンスの基礎知識Basic License Knowledge
22ライセンスを習得しようAcquiring Licenses
23召喚獣とミストナックSummons and Mist Knacks
ミストナックMist Knacks
24ガンビットGambits
27ガンビット入門Intro to Gambits
28How to Battle
32Tips
34ラバナスタを歩こうWalking About Rabanastre

 

Page 4

 

Prologue

 

――それは

イヴァリースと呼ばれる世界の

物語。

This is the story of a world called Ivalice.

 

まだ魔法が

あたりまえのように存在し、

天かける飛行艇が

大空を埋めていた時代の

物語。

A story in an age when magic was still commonplace and airships filled the sky.

 

Page 5

 

Story

 

来るべき戦乱に備え、強大なアルケイディア帝国は、

その周辺諸国に侵攻し次々と支配下においていた。

In preparation for the coming wars, the strong Archadean Empire invaded its neighboring countries and took control of each in turn.

 

それは物語の舞台となる小国ダルマスカも

同じであった。

So it was for the small nation of Dalmasca.

 

侵攻から2年――

Two years after the invasion...

 

ダルマスカの王都ラバナスタに

アルケイデリア帝国から新たな執政官が到着した。

A new consul from the Archadean Empire has arrived in Dalmasca's captial city of Rabanastre.

 

ラバナスタのダウンタウンに住む若者

ヴァンにとっては、

唯一の肉親であった兄の命を奪ったも同然の

憎き仇ともいえる存在である。

Vaan, a youth living in downtown Rabanastre, finds his only living family member snatched away from him by the hated enemy.

 

ヴァンは一計を案じ、

一泡吹かせようと

新執政官のいる居城へと侵攻をはかった。

Vaan conspires to surprise the new consul by invading his castle.

 

お宝のひとつでも盗んでやろうという魂胆であった。

His only ulterior motive is to maybe swipe just one piece of treasure.

 

ところがそこでヴァンは

思わぬ事件と遭遇することになる。

先の戦乱の最中死んだとされていた

ダルマスカ王国の王位継承者である、

王女のアーシェと出会ったのだった...。

However, things don't quite go according to plan. Vaan didn't expect to run into Princess Ashe, heir to the Dalmascan throne, who had just lost her husband in the most recent wars...

 

全てを失った王女あーシェ、

ヴァンの友人のパンネロ、

空賊バルフレアとその相棒フラン。

そして、ダルマスカ王国将軍でありながら、

国王を殺害したバッシュ。

Ashe, who had lost everything,

Vaan's friend Penelo,

Sky pirate Balflear and his partner Fran,

and Basch, the Dalmascan General who killed the king...

 

多くの登場人物の出会いと冒険を軸に、

アルケイデリア帝国侵攻の裏に隠された

謎をめぐるストーリーが

イヴァリース舞台に繰り広げられる。

Ivalice is the stage upon which their story of finding the hidden truth behind the Archadean Empire's invasion is about to unfold.

 

Page 6

 

Vaan

~ヴァン~

17/Hume Race

空に自由を描く少年――

A boy who draws his freedom in the sky...

 

帝国の支配下におかれた旧ダルマスカ王国の

ダウンタウンで暮らすヴァンは、

明るく前向きな少年。

Vaan is a boy who lived in the center of the Dalmascan Kingdom before the Empire's occupation, yet has a bright disposition.

 

しかし今の境遇に満足しているわけでもなく、

自分を縛る国家や民族から解放された

自由を求めていた。

However, unsatisfied with current conditions, he seeks to free his nation and his people.

 

いつか空賊になって

大空を飛び回りたいと考えている。

He also dreams of one day taking to the skies as a sky pirate.

 

Ashe

~アーシェ~

19/Hume Race

すべてをうしなった王女――

The princess who lost everything...

 

ダルマスカ王の一人娘にして

唯一の王位継承者であるアーシェは、

帝国に占領された後、全てを失い、

戦乱の最中死亡したとされていた。

Ashe, the only daughter of King Dalmasca and sole heir to the throne, lost everything in the death of her husband in the wars after the Empire occupied the kingdom.

 

しかし思いがけぬ場所で、

ヴァン達の前に姿を現すことになる。

However, it just so happens that she makes an unexpected appearance before Vaan and his friends.

 

全てを失ったアーシェは

あまりに無力な自分を知るが、

弱音を吐くわけにはいかなかった。

The bereaved Ashe, although knowing herself to be powerless, never raises a complaint.

 

Basch

~バッシュ~

36/Hume Race

忠義の騎士、

そして裏切り者と呼ばれた男――

The man who was called a traitor despite being a loyal knight...

 

ダルマスカ王国将軍。

数々の戦いで勝利を収め、

勇猛果敢な将軍として名を知られる英雄。

不正を許さない正義漢であり、若者達の憧れの的。

Basch is the General of the Dalmascan Kingdom. He's gained a reputation for being a fearless hero, especially after gaining many victories. He's a man who cannot forgive iniquity and stands for justice, one who many youths want to become.

 

特に、他の貴族出の将軍とは違い、

平民から登用されたこともあり

ダルマスカの民から絶大な人気を誇っていた。

This is especially true because he has the honor of being a General not appointed just by the nobles, but was popularly commissioned by the common people themselves.

 

しかし、アルケイディア帝国との調停式の時に

ダルマスカ国王を殺害し反逆者として捕らえられる。

However, he was arrested for killing the King of Dalmasca during formal negotiations with the Archadean Empire.

 

忠義に厚い彼が、なぜ国王を暗殺せねばならなかったのだろうか...

Why would such a loyal, warm-hearted man assassinate the king?

 

Page 7

 

Penelo

~パンネロ~

16/Hume Race

ヴァンのガールフレンド――

Vaan's Girlfriend

 

ヴァンのガールフレンド。同じダウンタウンに住む。

危なっかしい生き方のヴァンに

母性本能をくすぐられるのか、何かと世話を焼く。

Penelo is Vaan's girlfriend, and also lives downtown. She always tends to exhibit maternal instincts in nagging Vaan about his dangerous lifestyle.

 

戦乱で家族を失ったが、

今はバザーなどの手伝いをしながら

明るく前向きに生活している。

Having lost her family in the war, she now looks forward to a bright future helping out in the bazaar.

 

歌と踊りが得意だが、武芸にもそれなりに通じている。

Not only does she enjoy singing and dancing, but also practicing martial arts.

 

あきらめなければ道は切り開けると信じ、

いつも強くありたいと思っている。

Beliving that persistence pays off, Penelo always wants to be strong.

 

Balflear

~バルフレア~

22/Hume Race

若き空賊――

Young sky pirate...

 

義賊、それが彼を称する時の言葉。

Balflear calls himself a chivalrous thief.

 

あくどいヤツのみをターゲットに

盗みを動くバルフレアは、

機工士としての腕前も高く、

どの国家にも所属しない自由人。

Balflear targets vicious characters in his robberies, is skilled with machinery, and is not beholden to any nation.

 

ヴィエラ族の相棒フランと共に

飛空艇で大空を駆けめぐる彼は、

時に軽口を言いながら女性をくどき、

酒を片手に悪漢へと立ち向かう。

Taking to the skies in an airship with his Vieran partner Fran, he challenges loudmouths, womanizers, and drunkards with one hand tied behind his back.

 

Fran

~フラン~

Unknown/Viera Race

ヴィエラの女戦士――

Female Vieran warrior...

 

バルフレアの相棒フランは、

あらゆる武器に精通し、

剣術や格闘技なども修得している

ヴィエラの女戦士。

Balflear's partner Fran is a female Vieran warrior well-acquainted with every kind of weaponry, even learning fencing, martial arts, and other forms of combat.

 

機器の扱いにも長けた女性は

飛空艇のメンテナンスも担当する。

Because of her skill in servicing machinery, she's in charge of the airship's maintenance.

 

ヒュムより寿命が長いヴィエラの彼女には

生い立ちも年齢さえも不詳な謎の部分も。

Because Vieran women have much greater life expectancies than Humes, her age and personal history remain a mystery.

 

しかし、種族を越えた信頼関係にある二人には、

些細な事でしかないようだ。

However, she has no choice but to trust two people from outside of her own race.

 

Page 8

 

操作方法/Controls

 

アナログコントローラ(DUALSHOCK2)

Analog controller (Dual Shock 2)

 

基本操作/通常フィールド

Basic Controls for on a Regular Field

 

○ボタン

Circle button

決定

トークアイコンが表示されている相手と話す→トークアイコンが表示されているキャラクターの近くで使用すると会話することができます。

フィールドサインを調べる→トレジャーや掲示板などフィールドサインが表示されている場所で使用するとアクションを起こします。

Decide

Speak with party members or other characters indicated by a Talk Icon.

Xボタン

X button

キャンセル

一つ前のメニューに戻る

Cancel

Return to the previous menu

△ボタン

Triangle button

パーティーメニューの表示

会話ログの確認→ログウィンドウに△ボタンの表示がある場合前後の会話ログを確認できます。

方向キーと同時押してページ送り→パーティーメニュー内やコマンド選択スクロール時ページごとに送ります。

Display the Main Menu

Scroll back through the conversation log in a dialogue box.

Flip through pages by pressing the directional pad while holding Triangle.

□ボタン

Square button

トークアイコンが表示されている相手と話す

フィールドサインを調べる

Speak with characters indicated by a Talk Icon

Check a Field Sign

方向キー上下

Up and down on the directional pad

カーソルの移動

Move the cursor

方向キー左右

Left and right on the directional pad

フリーターゲットの選択→トークアイコンが表示されているキャラクターを選択しターゲットできます。

Select a Field Target or a character indicated by a Talk Icon.

左スティック

Left Stick

キャラクターの移動→左スティックを少し傾ける:歩く

左スティックを大きく傾ける:走る

Character movement, press gently to walk or completely to run.

右スティック

Right Stick

視点の変更

Change perspective

L1ボタン

R1ボタン

L1 and R1 buttons

ページの切り替え

Flip pages

L2ボタン

L2 button

ズームの切り替え

Toggle zooms

R2ボタン

R2 button

マップやライセンスボードをズームします。

Zoom on the map or License Board.

R3ボタン

R3 button

視点を初期位置に戻す→右スティックで変更した始点を初期位置に戻すことができます。

Return to the original perspective prior to using the Right Stick.

STARTボタン

Start button

ポーズ→ゲームを一時中断します。

Pause the game for up to an hour.

SELECTボタン

Select button

ロケマップを表示→現在いるロケーションのマップを表示します。

Show the Local Map indicated by your actual location.

 

Page 9

 

バトル時操作/バトル可能なフィールド

Combat Controls for on a Battlefield

 

○ボタン

Circle button

バトルコマンドの表示

フィールドサインを調べる→トレジャーやセーブクリスタルなどフィールドサインが表示されている場所で使用するとアクションを起こします。

Display battle commands

Can be used to check indicated Field Signs such as treasure boxes or Save Crystals when up close.

Xボタン

X button

キャンセル

一つ前のメニューに戻る

Cancel

Return to the previous menu

△ボタン

Triangle button

パーティーメニューの表示

Display the Main Menu

□ボタン

Square button

バトルコマンドの表示/非表示

Hide/show the battle commands

方向キー

Directional pad

カーソルの移動

Cursor movement

方向キー上下

Up and down on the directional pad

リーダーキャラクターの切り替え→フィールド上の敵やその他キャラクターを選択しターゲットできます。

Switch lead characters, select different enemies or other characters to target on a field.

方向キー左右

Left and right on the directional pad

フリーターゲットの選択→フィールド上の敵やその他キャラクターを選択しターゲットできます。

Freely select different enemies or other characters to target on a field.

左スティック

Left Stick

キャラクターの移動→左スティックを少し傾ける:歩く

左スティックを大きく傾ける:走る

Character movement, press gently to walk or completely to run.

右スティック

Right Stick

視点の変更

Change perspective

L1ボタン

R1ボタン

L1 and R1 buttons

ターゲットグループの切り替え→バトルコマンドを選択している状態でターゲットグループ「パーティーメンバー」「敵やその他キャラクター」を切り替えることができます。

Switch between the target groups of other party members or enemies and other characters while entering a battle command.

L2ボタン

L2 button

押している間対象のターゲットのロックする→押している間リーダーが現在攻撃対象としている敵を中心とした視点に切り替えます。

Lock onto the target while held, keeping the perspective upon whatever the leader is targeting.

R2ボタン

R2 button

押している間エスケープモードにする→右スティックで変更した視点を初期位置に戻すことができます。

Enable Escape Mode while held, or otherwise returns to the original.

R3ボタン

R3 button

視点を初期位置に戻す→右スティックで変更した視点を初期位置に戻すことができます。

Return to the original perspective prior to using the Right Stick.

STARTボタン

Start button

ポーズ→ゲームを一時中断します。

Pause the game for up to an hour.

SELECTボタン

Select button

ロケマップを表示→現在いるロケーションのマップを表示します。

Show the Local Map indicated by your actual location.

 

*アナログコントローラ(DUALSHOCK2)以外の動作は保証いたしかねます。

*常にアナログモード決定(LED表示:赤色)となっております。

*振動機能のON/OFF「コンフィグ」のコントローラ決定で切り替えることができます。

*コントローラ端子1にのみ対応しています。

  • Operation with devices other than the analogue controller (Dual Shock 2) is not guaranteed.
  • Constant usage of analogue mode (indicated by the red LED) is indicated.
  • The rumble function can be turned on and off in the controller config menu.
  • Controller port 1 is used.

 

Page 10

 

ゲームのはじめ方/How to Play the Game

 

“PlayStation 2”本体のMEMORY CARD差込口に“PlayStation 2”専用メモリーカード(8MB)を入れ、ディスクトレイにゲームディスクをセットすると、タイトルデモが始まります。

Insert a PlayStation 2 Memory Card into the PlayStation 2 system and set the disk in the tray to begin the title demo.

 

タイトルデモ終了後タイトル画面が表示されます。タイトルデモ中にSTARTボタンか○ボタンを押すと、スタートメニューが表示されます。新しくゲームをスタートする場合は「New Game」を選んでください。セーブデータから始める場合は「Load Game」を選んでください。

After the title demo is over, the title screen will appear. Pushing either the Start or Circle button during the title demo will make the start menu appear. If starting a new game, please choose "New Game". If starting from saved data, please choose "Load Game".

 

コンフィグ設定について/About the Configuration Settings

 

新しくゲームをスタートする場合、最初に『コンフィグ』を決定することができます。

When starting a new game, certain game configurations can be chosen from the outset.

 

アナログコントローラ(DUALSHOCK2)の振動のオン/オフ

アナログコントローラ(DUALSHOCK2)の振動機能の有り無しを設定します。

Analog controller (Dual Shock 2) Rumble On/Off

Sets the rumble functionality of the analog controller (Dual Shock 2).

 

画面の振動のオン/オフ

ゲーム中画面が振動するシーンがあります。その場合の振動の有り無しを設定します。

Screen Rumble On/Off

There are scenes in the game in which the screen shakes. This sets the presence of the shaking in those instances.

 

字幕の表示のオン/オフ

イベントシーンなどで表示される字幕の有り無しを設定します。

Subtitles On/Off

Sets the presence of subtitles in cutscenes and other events.

 

フリッカーフィルターのオン/オフ

画面のちらつきに対するフィルターを設定します。

Flicker Filter On/Off

Sets a filter on any screen flicker.

 

サウンド

ドルビープロロジックⅡ、ステレオ、モノラルから選択できます。

Sound

Choose from Dolby Pro Logic II, stereo, or monaural.

 

表示位置調整

方向キーを操作し、ゲーム画面の表示位置の設定できます。

また、モニターの推奨的な明るさガイドを表示します。

Screen Alignment

Sets the position of the game screen using the directional pad. Also indicates the recommended brightness level for the screen.

 

初期設定に戻す

全ての設定をリセットし、初期設定に戻します。

Return to the Default Settings

Reset all the settings and return to the default.

 

これらのコンフィグ設定はゲーム中いつでも変更することが可能です。

設定が終了したら「ゲームを開所」でゲームがスタートします。

Other configuration options can be changed in the game. Once the settings are chosen, select "Begin Game" to start the game.

 

Page 11

 

サウンド設定について/About the Sound Settings

 

コンフィグでサウンド設定をすることによりお使いの機器に最も適した状態でサウンドを再生します。

The sound settings in the config screen optimize the sound for the equipment being used.

 

モノラル

モノラル機器に適したサウンドを再生します。

Monaural

Optimizes the sound for monaural equipment.

 

ステレオ

ステレオ機器に適したサウンドを再生します。

Stereo

Optimizes the sound for stereo equipment.

 

ドルビープロロジックⅡ

“PlayStation 2”のDIGITAL OUT (OPTICAL)(光デジタル出力)端子またはAV MULTI OUT(AVマルチ出力)に接続した場合、サラウンド音声がお楽しみいただけます。お手持ちの機器にプロロジックⅡデコード機能がある場合は5ch音声、プロロジックの機能がある場合は4ch音声となります。従来のステレオ2ch音声としても再生できます。

Dolby Pro Logic II

The best audio experience is possible if the PlayStation 2 optical digital out or AV multi out ports are connected. Equipment supporting Pro Logic II can receive 5-channel sound, and equipment supporting Pro Logic can receive 4-channel sound. Traditional sets typically receive stereo.

 

*詳しくはお手持ちのAVアンプ等の取扱説明書をお読みください。

Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

  • Please see your audio receiver's instruction booklet for details.

 

セーブとロード/Saving and Loading

 

セーブ

1つのセーブデータにつき“PlayStation 2”専用メモリーカード(8MB)を100KB以上使用します。100KB以上の空き容量がないとセーブすることができませんのでご注意ください。

ゲーム中のセーブ方法については、15ページをご覧ください。

Saving

One save file uses over 100 KB on an 8 MB PlayStation 2 Memory Card. Please note that saving is not possible if at least 100 KB of space is not available. Please refer to page 15 for how to save the game.

 

ロード

セーブデータからはじめる場合、タイトル画面で「Load Game」を選択し、ロードするMEMORY CARD差込口を選んでください。MEMORY CARD差込口を選択するとセーブデータが表示されるので、ロードしたいデータを選んで決定してください。

Loading

When starting from a save data, select "Load Game" at the title screen and choose the Memory Card port from which to load. Please select save data listed on the Memory Card shown.

 

セーブとロードともにMEMORY CARD差込口1,2のどちらも使用できます。

Saving and loading can be done on a Memory Card in either port 1 or 2.

 

ゲームの終わり方/How to End the Game

 

ゲーム中ゲームを中断する場合、STARTボタンを押し「ポーズ」にした状態で□ボタンを押せばゲームを終了してタイトルへ戻ることができます。

When quitting the game, the title screen can be returned to by pausing the game with the Start button and pressing the Square button.

 

*セーブはされませんのでご注意ください。

  • This does not save your game, so please be sure to do so first.

 

ゲームオーバー/Game Over

 

バトルメンバー、リザーブメンバーの全員が戦闘不能または行動不能になるとゲームオーバーとなります。ゲームオーバーになると、タイトル画面へ戻ります。

セーブデータから再開する場合「Load Game」を選択し、ロードするデータを選んでください。

Game Over happens when all of your party members and those in reserve are defeated or immobilized. When a Game Over occurs, the game returns to the title screen. To start from the last point saved, select "Load Game" and choose the data to load.

 

Page 12

 

イヴァリースを歩く/Walking About Ivalice

 

イヴァリースはバレンデリア大陸、オーダリア大陸、ケルオン大陸の3大陸によって広大な世界です。ここでは、この世界を旅するための基本情報を解説します。

Ivalice is a world made up of the 3 continents of Valendia, Ordalia, and Keruon. This will explain the world to be traveled.

 

通常移動/Regular Movement

 

全てのフィールドにおいて左スティックを使用してキャラクターを移動します。

左スティックを少し傾けると歩くことができ、左スティックを大きく傾けると走ることができます。

In any field, characters are moved with the left stick. If the stick is pressed only slightly, the character will walk, or if the stick is pressed further, the character will run.

 

視点の変更/Changing the Perspective

 

右スティックを使用して操作しているキャラクター(リーダー)を中心に視点を変更することができます。フィールド移動時やバトル中などに変更することができます。

R3ボタンを押せば変更した視点を初期位置に戻すことができます。

また、L2ボタンを押している間、操作しているキャラクターが対象としているターゲットをロックすることができます。ターゲットをロックすることで、対象としている相手を画面の中央に表示します。

The perspective can be changed from being directly behind the lead character using the right stick. This can be done either while moving about a field or during a battle. The perspective can be returned to its original position by pressing the R3 button. Also, the lead character's target can be locked onto as long as the L2 button is held. While locked, the target will be the screen's focal point.

 

バトル中は視点変更を使用することで、パーティーメンバーの位置を確認したり、周囲の敵の状況を把握するのに役立ちます。特に混戦時は視点変更を積極的に活用することで戦闘を有利に集めることができるでしょう。

When changing the perspective during a battle, the location of other party members can be confirmed and the general surrounding circumstances can be perceived. Changing perspectives should prove to be particularly useful during melee combat.

 

フィールドサイン/Field Signs

 

フィールド移動時、操作キャラクターの頭上に「!」マークが表示されることがあります。これを「フィールドサイン」といいます。フィールドサインは「扉」や「スイッチ」、「トレジャー」などが近くにあることを知らせています。

対象に近づくと、フィールドサインの形が変化し、○や□ボタンを押せばその対象に対して様々なアクションを起こします。

While moving about a field, sometimes an exclamation point will appear over the head of the character being controlled. The Field Sign indicates that something like a door, switch, or treasure is nearby. Whn the target is within arm's reach, the shape of the Field Sign will change and various actions can be performed by pressing the Circle or Square buttons.

 

トークアイコン/Talk Icons

 

会話することができるキャラクターの頭上には「トークアイコン」と呼ばれるシグナルが表示されています。話しかける時はトークアイコンが表示されているキャラクターに近づいて○や□ボタンを押します。

A signal called the Talk Icon appears above the head of characters the can converse. To talk, walk up to a character indicated by a Talk Icon and press the Circle or Square button.

 

・会話ログの確認

会話中ログウィンドウに△ボタンの表示がある場合、△ボタンを押すことで前後の会話ログを確認することができます。方向キー上下でログを切り替えます。

  • Checking the Conversation Log

When the Triangle button is shown in the conversation log window, the previous portion of the conversation can be recalled by pressing the Triangle button. Pages can be flipped between using the directional pad.

 

Page 13

 

マップの見かた/How to Look at the Map

 

マップには「ナビマップ」「ロケマップ」「ワールドマップ」の3種類があります。

There are 3 kinds of maps: the Navigational Map, the Location Map, and the World Map.

 

ナビマップ/Navigational Map

 

操作キャラクターを中心に周囲の地形や情報を簡略化して表示しています。

Shows surrounding terrain and information in a simple format.

 

ナビマップの見かた/How to Look at the Navigational Map

 

操作キャラクターの現在位置。赤い矢印は操作キャラクターの向き、扇状の帯は視点の方向を表しています。

The position and direction of the character being controlled is indicated by a red arrow. The fan-shaped icon shows the field of vision.

 

青色の・

バトルメンバーの位置

Red dots: party members' positions

 

赤色の・

モンスター敵の位置

Blue dots: monsters' positions

 

緑色の・

会話することができるその他キャラクターの位置

Green dots: conversational NPCs' locations

 

ロケマップ/Location Map

 

フィールド移動時やバトル中などにSELECTボタンを押すと「ロケマップ」を表示します。現在地の地図を持っている場合、そのロケーションの全体マップを表示します。ロケマップには各ゾーンの名前やつながり、ショップや施設のほか、目的地となるガイドが表示されることがあります。

Pressing the Select button while moving about the field or during battle will bring up the Location Map. If a map of the area has been acquired, the entire location will be shown. The Location Map shows the individual zones, how they're connected, shops, establishments, and will even point out pertinent destinations.

 

各ロケーションの地図は地図屋のモーグリから購入するか、トレジャーポットなどから入手することができます。

Each location's map may be purchased from a moogle, acquired from a treasure chest, and so on.

 

ロケマップの見かた/How to Look at the Location Map

 

現在地とエレア表示

点滅している・がキャラクターの現在位置。一度でも通ったことのあるゾーンは薄い灰色で表示されています。また、該当するロケーションのマップを持っていない場合は、一度でも通ったことのあるエレア周辺の未表示されます。

Position and Area Display

The blinking dot is the character's position. Any zone that hasn't been visited even once is shown in a light grey color. Also, if a map of an area hasn't been acquired, the shape of areas already visited will still be shown.

 

各エレアの詳細

ロケマップ上では様々なアイコンでショップや施設を案内しています。さらに、ロケマップ表示時、方向キーを使用して各ゾーンを選択し、○ボタンで決定すると、各ゾーンのショップ名や施設の詳細をリストで表示します。リスト上の項目を選択すると対応したショップや施設の場所をマップ上で確認することができます。

Individual Area Details

Various icons detail shops and establishments on the Location Map. Furthermore, the directional pad can be used to select the individual zones, and by pressing the Circle button, the chosen zone's shops, establishments, and details will be listed. The locations of shops and establishments can be confirmed by selecting a given list entry.

 

マップのズーム

ロケマップ表示時、L2ボタン、R2ボタンを押すとロケマップのズームを切り替えることができます。

Zooming in on the Map

While the Location Map is shown, press the L2 or R2 button to toggle zoom distances.

 

ワールドマップ/World Map

 

パーティーメニューから「ワールドマップ」を選択すると、イヴァリース全図から各地の地図を確認することができます。ワールドマップでは、一度でも訪れたことがあるロケーションや、地図を持っているロケーションのマップを確認することができます。方向キーで各地域を選択し、○ボタンで決定すると、その地域の各ロケーションごとの詳細を確認することができます。

The complete map of Ivalice and the maps of each area can be accessed by choosing "World Map" from the Main Menu.

 

ロケマップに表示されているエレアをつなぐラインは、ゾーンの切り替え位置を表します。フィールド上では青い破線が表示されている先がゾーンの切り替えポイントとなります。

Certain lines on the Location Map connecting areas are shown to indicate the boundary between zones. A blue, dotted line on a field shows the point of the boundary.

 

Page 14

 

様々な移動手段/Various Means of Transit

 

広大な世界を旅するために、様々な移動手段が存在します。

There are various means of transportation for traveling the world.

 

通常移動/Regular Movement

 

キャラクターを操作し、歩いて移動する方法です。他の移動手段に比べて時間はかかりますが、トレジャーや情報は足を使って探すのが一番です。初めて訪れる場所は一度歩くことで、色々な発見があるでしょう。

Characters walk by means of the controls. Compared to other means of transit, it takes longer, but it's the best for finding treasure and gathering information. When walking through a new place for the first time, there are surely all kinds of discoveries to be made.

 

チョコボ/Chocobo

 

街や村の「チョコボ屋」で「チョコボ」をレンタルすることで乗ることができます。基本的な操作方法はキャラクターの移動と同様です。従歩に比べ遠く移動することができます。また、チョコボに乗っている間は敵やモンスターに襲われることなく移動することができます。

Chocobos can be rented for riding in Chocobo Shops in cities or villages. Controls are the same as standard character movement. Greater distances can be covered than by walking. Also, enemy encounters can be skipped while riding a Chocobo.

 

ただし、一定時間しか乗ることができず、時間を過ぎると強制的にチョコボから降ろされてしまいます。危険なエレアの真ん中で下ろされてしまわないよう、画面の右下に表示されている残り時間に注意しましょう。

However, one can't ride forever, as the Chocobo's strength will give out over time. Be careful to watch the remaining time left indicated in the lower-left hand corner of the screen so as not to get dropped off in the middle of a dangerous area.

 

Xボタンを押せばチョコボから降りることができます。チョコボは1度降りると走り去ってしまい乗りなおすことはできません。

Press the X button to dismount the Chocobo. Dismounting once will cause the Chocobo to run home, making remounting impossible.

 

チョコターボ

Choco-turbo

 

○ボタンを押すと3回までチョコボの移動速度を一定時間あげることができます。

Press the Circle button up to 3 times to increase the Chocobo's speed for a fixed duration.

 

チョコボ屋でレンタルする以外にもチョコボに乗る方法があります。

また、チョコボでしか行くことができないエレアなどもあるようです。

There are other ways to ride a Chocobo than at a Chocobo Shop. Also, there are areas that cannot be traversed without a Chocobo.

 

飛空艇/Airship

 

物語が進むと各街から飛空艇に乗ることができるようになります。飛空艇は各街を空路でつなぐもっともスピーディな移動手段です。また、飛空艇内にはショップが併設されており、買い物をすることもできます。

As the story progresses, the airship can be used to ride from city to city. Airship flight is a very speedy method of transportation. Also, goods can be purchased at shops established therein.

 

Page 15

 

テレポ/Teleport

 

街や村などに設置されているオレンジ色のクリスタルの塊を「ゲートクリスタル」といいます。「テレポストーン」があればこのゲートクリスタルを調べることで、一度触れたことがあるゲートクリスタルがあるエリアが表示されます。エリアを選択することで、テレポストーンを1つ消費してそのエリアのゲートクリスタルまで瞬時に移動することができます。

Orange-colored clumps of crystal placed at cities, villages, and so on are called "Gate Crystals." Given a "Teleport Stone," talking to a Gate Crystal will show all other Gate Crystals that have been touched before. Select an area and expend a Teleport Stone to instantly travel to that area's Gate Crystal.

 

またその他にも「セーブクリスタル」と同様の機能を持っています。

Gate Crystals also serve the same functionality as "Save Crystals."

 

その他にも各地域に応じた様々な移動手段が存在します。

便利な移動手段を探してより円滑に冒険の旅を楽しみましょう。

Also, each location's possible means of transportation are indicated. Use the most convenient means of travel to make the adventure go smoothly.

 

セーブクリスタル/Save Crystal

 

街や村、フィールドなどに設置されている青いクリスタルの塊が「セーブクリスタル」です。クリスタルに近づき○ボタンを押してクリスタルに触れると全パーティーメンバーのHPとMPが完全に回復します。(各種ステータス異常や戦闘不能も回復します。)その後、セーブするかどうかを選ぶことができます。選択画面で「はい」を選べばそれまでの冒険の記録を残すことができます。使用したい“PlayStation 2”専用メモリーカード(8MB)がささっているMEMORY CARD差込口を決定し、データの保存先を選択します。

Blue-colored clumps of crystal placed at cities, villages, the field, and so on are called "Save Crystals." Draw near to the crystal and press the Circle button to touch it, and all party members' HP and MP will be fully restored. (All status effects and battle conditions will also be cured.) After that, decide whether to save or not. Choosing "Yes" (はい) on the select screen will record the adventure log. Choose the Memory Card slot into which the desired PlayStation 2 Memory Card (8 MB) is inserted and select a data file to save to.

 

セーブは慎重に行いましょう。エリアによってはそのエリアをクリアするまで外にでることができない場合があります。装備やアイテム、キャラクターのレベルなどに不安がある場合は、そこまでのセーブデータを上書かせずに新しく別ファイルへセーブすることをおすすめします。

Be prudent using saves. There are occasions where an area cannot be left until cleared. If equipment, items, the characters' levels, and so on are in question, it's recommended to save to another file instead of overwriting.

 

Page 16

 

パーティーメニュー/Main Menu

 

フィールド移動時やバトル中△ボタンを押すと「パーティーメニュー」が開きます。

While moving about the field or during battle, press the Triangle button to bring up the Main Menu.

 

パーティーメニューではパーティーメンバーのステータスや持っているアイテムの情報を確認したり、装備や各種バトルに必要な設定の変更をすることができます。

In the Main Menu, the party members' status and information on held items can be checked. Also, equipment and all kinds of other settings necessary for battle can be changed.

 

バトルメンバー/Battle Members

 

バトルに参加するメンバーを入れ替えることができます。バトルへの参加/不参加を切り替えるには、キャラクターをカーソルで選び○ボタンや方向キー左右で切り替えることができます。バトルメンバーは3名まで選ぶことができます。バトルに参加していないキャラクターはリザーブメンバーとなり、いつでも入れ替えることができます。

Party Members taking part in battle can be changed out. Characters can be set to participating or not by moving the cursor and pressing the Circle button or left or right on the directional pad. Up to 3 Battle Members can be chosen at a time. Characters not taking part in battle become Reserve Members, and can be swapped in at any time.

 

バトル中も入れ替えることができますが、ターゲットされているキャラクターや、何らかのアクションをとっているキャラクターはアクションが終わるまで入れ替えることができません。

Although exchanges are possible during battle, characters being targetted or performing an action cannot be swapped out until done.

 

ゲストメンバー

Guest Members

 

物語の途中、一時的な仲間として「ゲストメンバー」が加入することがあります。ゲストメンバーはパーティーメンバーと違い、指示を与えることはできず、指示しなくても独自に考えて行動します。また、バトルメンバーからはずすことや装備を変更することはできません。

During the story, certain "Guest Members" may join the party for one time only. Guest Members are different from Party Members in that they cannot be controlled and therefore think and move on their on. Also, they cannot be swapped out of being a Battle Member or have their equipment changed.

 

ステータス/Status

 

パーティーメンバーの能力やステータス効果を確認することができます。L1ボタン、R1ボタンで確認するキャラクターを切り替えることができます。

Party Members' abilities and status effects can be checked. The character being checked can be changed with the L1 or R2 button.

 

Page 17

 

各種ステータスについて

About the various stats

 

LEVELキャラクターのレベル。キャラクターの成長度合いを数値で表したものです。
LevelThis is the character's level. This gives a numerical value for the character's growth thus far.
HPヒットポイント。体力をポイントで表したものです。HPが0になると戦闘不能となります。瀕死状態になると赤字で表示されます。レベルアップとともに成長していきます。また、「ライセンス」のオプションによって成長させることもできます。
HPHit Points. These points show physical power. When HP reaches 0, a character will become unable to fight. This will be shown in red letters when the character is on the verge of death. It increases at level up. Also, some "License" options can cause it to be increased.
MPミストポイント。魔法を使用するときに消費するポイントです。レベルアップとともに成長していきます。
MPMist Points. These points are expended when magic is used. It increases at level up.
LPライセンスポイント。「ライセンス」を習得するために必要なポイントです。敵を倒すと獲得できます。
LPLicense Points. These points are necessary for acquiring "Licenses." They are acquired by defeating enemies.
EXP/NEXT現在までの獲得経験値/レベルアップに必要な経験値敵を倒すと獲得できます。
EXP/NEXTThis is the amount of experience currently acquired and the amount necessary to reach the next level by defeating enemies.
攻撃攻撃力を表します。主に装備している武器数の性能で決まります。この値が高いほど、敵に対する攻撃の物理的なダメージが上がります。
AttackThis shows attack strength. This is primarily determined by the performance of the weapon equipped. As this value increases, so will the physical damage inflicted upon enemies by attacking.
防御物理的な攻撃に対する防御力を表します。主に「体」に装備している防具数の性能で決まります。この値が高いほど、敵の物理攻撃に対して受けるダメージが下がります。
DefenseThis shows the defense power to resist physical attacks. This is primarily determined by the performance of the gear equipped on the body. As this value increases, the physical damage received by enemy attacks will decrease.
魔法防御魔法による攻撃に対する防御力を表します。主に「頭」に装備している防具数の性能で決まります。この値が高いほど、敵の魔法攻撃に対して受けるダメージが下がります。
Magic DefenseThis shows the defense power to resist magical attacks. This is primarily determined by the performance of the gear equipped on the head. As this value increases, the damage received by enemy magic will decrease.
回避物理的な攻撃に対する回避率を表します。主に武器数や「盾」の性能で決まります。この値が高いほど、敵の物理攻撃を避ける確率が上がり「パリィ」や「ガード」などを発動しやすくなります。
EvasionThis shows the evasion rate for physical attacks. This is primarily determined by the weapon and shield equipped. As this value increases, the rate of avoiding physical enemy attacks will increase and it will become easier to invoke "Parry" and "Guard."
魔法回避魔法による攻撃に対する回避率を表します。主に「盾」の性能で決まります。この値が高いほど、敵の魔法攻撃を避ける確率が上がり「ガード」などを発動しやすくなります。
Magic EvasionThis shows the evasion rate for magical attacks. This is primarily determined by the shield equipped. As this value increases, the rate of avoiding enemy magic will increase and it will become easier to invoke "Guard."
ちから物理攻撃力の元となる数値です。レベルアップとともに成長していきます。また、「ライセンス」のオプションによって成長させることもできます。
PowerThis value is the basis for physical attack strength. It increases at level up. Also, some "License" options can cause it to be increased.
魔力魔法攻撃力の元となる数値です。レベルアップとともに成長していきます。また、「ライセンス」のオプションによって成長させることもできます。また、一部の武器の攻撃力にも影響します。
Magic PowerThis value is the basis for magical attack strength. It increases at level up. Also, some "License" options can cause it to be increased. Some weapons have the effect of increasing this in addition to attack strength, as well.
活力ステータス異常への耐性の強さを表す数値です。レベルアップとともに成長していきます。また、一部の武器の攻撃力にも影響します。ステータス異常からの回復の早さにも影響します。
VitalityThis value shows the strength of resistance to status effects. It increases at level up. Some weapons have the effect of increasing this in addition to attack strength, as well. It also has the effect of recovering from status effects more quickly.
スピードアクションの行動時間の元となる数値です。また、一部の武器の攻撃力にも影響します。
SpeedThis value is the basis for the time needed to do an action. Some weapons have the effect of increasing this in addition to attack strength, as well.

 

一部の武器や防具、アクセサリにはこれらのステータスを装備中アップさせるものがあります。

Some weapons, defensive gear, and accessories can also help to prepare these stats.

 

「ライセンス」とは、戦いで必要なあらゆる技術に用意されている資格のことです。全ての武器や防具、「まほう」や「わざ」などはライセンスという習得することではじめて使用できるようになります。ライセンスについては20ページで詳しい紹介しています。

"Licenses" are required to prepare every skill used in battle. All weapons, defensive gear, magic, skills, and so on need to have the right License acquired before they can be used. Licenses are introduced in detail on page 20.

 

Page 18

 

装備

 

パーティーメンバーの装備アイテムを変更することができます。

 

武器、盾/矢/弾、頭防具、アクセサリを現在装備できるものの中から選んで装備したりはずすことができます。「最強装備」を選択すれば現在装備できる最強の武器、防具をワンタッチで設定することができます。

 

装備を変更するには「装備」を選択し、変更し装備部位を決定します。武器の場合は方向キー左右、L1ボタン、R1ボタンでさらにカテゴリーごとに表示することができます。

 

装備アイテムせんたくじ、かくきゃらくたーのステータス表示部分に装備の変更で変動するステータスが表示されます。赤字は現在のステータスからマイナスに、青時は現在のステータスよりプラスになることを表します。

 

文字が灰色で表示されている装備アイテムはすでに他のキャラクターが装備しているため装備できないアイテムか、対応した「ライセンス」を習得していないため装備できないアイテムです。対応した「ライセンス」を習得しているかどうか画面右側の各キャラクターのフェイスアイコンが並んでいる一覧で確認することができます。

 

装備選択画面の見かた

 

1選択した武器を現在装備しているキャラクター

2現在装備している武器

3装備変更によって変動するステータス表示

4装備アイテムリスト

5装備可能なキャラクター一覧

 

武器攻撃に使用する武器を装備することができます。武器には片手武器、両手武器、遠隔武器のカテゴリーがあります。
盾/矢/弾主に物理攻撃から身を守る盾を装備することができます。両手武器を装備している場合、盾を装備することはできません。
魔法防御力をアップする頭防具を装備することができます。
物理防御力をアップする体防具を装備することができます。
アクセサリ様々なステータス効果を持つアクセサリを装備することができます。

 

武器や防具には様々なカテゴリーが存在し、それぞれのカテゴリーごとに特性やステータスアップの効果を持っています。戦いの技術を表す資格「ライセンス」を習得することでバラエティ豊かな武器や防具をキャラクターの成長や方向性にあわせて装備できるようになります。

 

Page 19

 

アクションリスト

 

パーティーメニュー内で各パーティーメンバーを選択時、□ボタンを押すと、キャラクターごとのアクションリストを確認することができます。まず各キャラクターが習得済みの「まほう」のリストが表示され、もう一度□ボタンか○ボタンを押すと「わざ」や召喚獣のリストを表示します。リストの文字が灰色で表示されているアクションはキャラクターが未習得のアクションです。各リストにカーソルをあわせれば、それぞれのアクションの詳細を表示します。

 

ライセンス

 

「ライセンス」とは、戦いで必要なあらゆる技術に用意されている資格のことです。全ての武器や防具、「まほう」や「わざ」などはライセンスを習得することではじめて使用できるようになります。ここではこのライセンスを「ライセンスポイント」と引き換えに習得することができます。

 

「ライセンスポイント」=「LP」とは、敵を倒すことで経験値とともに入手することができるポイントです。このLPを消費することで各種ライセンスを習得することができます。ライセンスの習得については22ページで詳しく紹介しています。

 

ガンビット

 

「ガンビット」とは、作戦指示書のようなもので、バトル中のキャラクターの行動をカスタマイズし設定することができるシステムです。ここでは各キャラクターにこの「ガンビット」をカスタマイズ設定することができます。ガンビットの設定については26ページで詳しく紹介しています。

 

ワールドマップ

 

イヴァリースのマップから各街のマップを確認することができます。

 

所持品リスト

 

アイテムなどを確認することができます。

 

クランレポート

 

冒険の途中、とある依頼を受けると手に入る、イヴァリースを旅する冒険者のためのレポートです。モンスターの討伐記録や冒険のヒントなどが記載されています。入手したらこまめに開いてみましょう。クランレポートについては35ページでも紹介しています。

 

コンフィグ

 

バトルや、ゲーム環境の各種設定を行うことができます。

 

装備アイテムリストなどスクロールできる各種リストのページ数が増えたら△ボタンを押しながら方向キー上下でページごとに表示を切り替えることができます。

 

Page 20

 

ライセンス

 

「ライセンス」とは、戦いで必要なあらゆる技術に用意されている資格のことです。全ての武器や防具、「まほう」や「わざ」などはライセンスという資格を習得することでははじめて使用できるようになります。

 

ライセンスの基礎知識

 

武器防具・アクセサリの装備、「まほう」や「わざ」の習得以外に、HPの最大値や基本ステータスをアップしたり、ガンビットのスロットを増やすなどの効果を持ったオプションのライセンスが存在します。ライセンスは敵を倒すことで経験値とともに入手することができる「LP」=「ライセンスポイント」を消費し「ライセンスボード」から習得していきます。このライセンスボードはキャラクターごとに設定されていますが、全体の形状や習得することができるライセンスの配置は全キャラクター共通です。

 

「まほう」や「わざ」はライセンスを習得しただけでは使用できません。対応する「まほう」や「わざ」を入手することで使用できるようになります。(入手と習得のどちらが先でも構いません)「まほう」や「わざ」は1度入手すればどのキャラクターでも習得することで使用できるようになります。

 

キャラクターの方向性を決めるのはプレイヤー

 

ライセンスはLPを消費し、どんなアクションでも自由に組み合わせて習得していくことができます。ライセンスには様々なカテゴリーが用意されており、同じカテゴリーのライセンスを習得していくことで、順にそのカテゴリー周辺の強力なライセンスを習得することができるようになります。また、習得後のアクションが強力になればなるほどLPを多く消費するようになります。そのため、ある程度成長の方向性を決めた上でライセンスを習得していけば冒険が楽になるかもしれません。

 

ライセンスボードの見かた

 

パーティーメニューでライセンスを選択し、ライセンスを習得したいキャラクターを決定するとライセンスボードが開きます。

 

1キャラクター/キャラクターの取得LP

2ライセンスパネルの解説

3習得済みライセンスパネル

4未習得ライセンスパネル

5ライセンスパネル

 

Page 21

 

ライセンスボード

LPを消費しライセンスを習得していくボードです。全キャラクター共通の形状となっています。

 

キャラクター/キャラクターの取得LP

表示されているライセンスボードのキャラクターとそのLPです。

 

ライセンスパネルの解説

カーソルで選択されているライセンスパネルの解説です。

 

習得済みライセンスパネル

すでに習得しているライセンスのパネルです。

 

未習得ライセンスパネル

まだ習得していない、習得可能な状態にあるライセンスパネルです。習得に必要なLPが表示されています。解説で習得できるライセンス内容の詳細を確認することができます。

 

ライセンスパネル

現在、習得可能状態でないライセンスパネルです。解説で習得に必要なLPや習得できるライセンスのカテゴリーを確認することができます。

 

ライセンスボード表示時、L2ボタン、R2ボタンを押すとライセンスボードのズームを切り替えることができます。

 

ライセンスボード分布図

 

ライセンスボードのライセンス習得パネルには、習得できるライセンスのカテゴリーごとに一定の方向性が設定されています。

 

1まほう

2アクセサリー

3オプション

4わざ

5防具

6武器

 

各キャラクターが目指す成長の方向性によって、「まほう」を主に習得していきたい場合は1の周辺を、物理攻撃を習得したい場合は6の周辺をといった具合に、習得によって新たに追加されるパネルも考慮に入れながらライセンスを習得していけば冒険が楽になるかもしれません。

 

Page 22

 

ライセンスを習得しよう

 

1.ライセンスを習得したいキャラクターを選択し、ライセンスボードを開きます。ライセンスは各キャラクターごとに習得していきます。L1ボタン、R1ボタンで各キャラクターのライセンスボードを切り替えることができます。

 

2.ライセンスボードでは今までに習得したライセンスを、これから習得できるライセンスを確認することができます。カーソルで選択すると画面下に詳細が表示されます。★マークがついているのが、習得したライセンスです。灰色の文字で表示されているライセンスは対応した「まほう」や「わざ」などを入手していないため、習得しているが使うことができないライセンスです。

 

3.現在習得しているライセンスの上下左右のパネルが、LPを消費して新たに習得することができるライセンスです。習得することができるライセンスはパネルに習得に必要なLPが表示されており、カーソルで選択するとそのライセンスで習得できる詳細が表示されます。

 

4.習得しているライセンスに隣り合っていないパネルは、習得に必要なLPを持っていても習得することはできません。カーソルで選択すると習得に必要なLPとライセンスのカテゴリーが表示されます。

 

5.ライセンスを習得すると、習得したライセンスの上下左右のパネルに新たに習得できるライセンスが追加されます。新たに追加されていくライセンスの配置はカテゴリーごとに一定の方向性があります。例えば、そのカテゴリーのより強い武具や強力な「まほう」などはその方向性に沿って習得していくことで追加されていきます。

 

ライセンス習得の方向性がそのままバトル時のキャラクターの個性となります。バランスよく育てるのも一つの手ですが、ある程度成長の方向性を決めてライセンスを習得していくと冒険をすすめやすいかもしれません。例えば、剣技に長け、回復魔法も使用することができるナイトタイプ。回復、状態異常回復に特化した白魔道士タイプ、黒魔法のみに習熟した黒魔道士タイプなどパーティーメンバーとのバランスを考慮して、ある程度の方向性を思い描きながら習得してみましょう。

 

Page 23

 

召喚獣とミストナック

 

ライセンスボードから習得できるものの中に「召喚獣」と「ミストナック」という特殊なライセンスがあります。

 

「召喚獣」は召喚獣入手の手順を踏むことで初めてライセンスボードの現れ、その後は通常のライセンスと同様にLPと引き換えに習得することで使用することができるようになります。ただし、1体の召喚獣につき1人しか習得することはできません。

 

「ミストナック」は各キャラクター固有の必殺技です。通常のライセンスと同様に、ライセンスを習得していくとライセンスボードに追加されることがあります。配置場所は各キャラクター共通ですが、習得されるたびに他のキャラクターのライセンスボードからその場所のパネルが消え、同じ場所からミストナックライセンスを習得することができなくなります。

 

ミストカート

 

召喚獣やミストナックを習得すると、バトルコマンドに「ミストナック」というコマンドが追加されます。ミストカートとは「ミストカートリッジ」を消費して召喚獣を召喚したり、ミストナックという各キャラクターに設定された強力な必殺技を実行できるコマンドです。

 

ミストカートリッジ

 

召喚獣やミストナックを習得していくと、キャラクターのMPゲージが現在の最大値分新たに追加されていきます。召喚獣の召喚や、ミストナックの発動はこのミスとカートリッジを消費します。召喚する召喚獣やミストナックのレベルによって、ミストカートリッジを消費する数が違います。ミストカートリッジを1つ消費すると、分割されたミストカートリッジ分のMPを全て使用します。ミスとカートリッジは最大3つまで追加されます。

 

ミストナックの連携

 

ミストナックを使用すると、ミストナックモードに切り替わります。ミストナック単体でも攻撃できますが、習得済みのミストナックを次々とくり出し連携させることで、より大きなダメージをあたえることができます。

 

ミストナックモード中は、画面上に制限時間、現在バトルメンバーが次に使用できるミストナックが表示されます。制限時間内にミストナックに対応した各ボタンを押すことで、連携を発動させることができます。制限時間は連携を重ねるごとに短くなっていきます。ミストナックモード中にR2ボタンを押すと、次に使用するミストナックをシャッフルすることができ、まれに「カートリッジ」という項目が表示されます。カートリッジを選択すると、ミストナックモード中に限りミスとカートリッジが回復します。そのため、より多くの連携をすることができます。

 

Page 24

 

ガンビット

 

「ガンビット」とは、作戦指示書のようなもので、バトル中のキャラクターの行動をカスタマイズし設定することができるシステムです。「ガンビット」を設定すれば、バトルメンバーは「ガンビット」の設定に従ったアクションで戦いを進めます。

 

ガンビットの基礎知識

 

ガンビットは対象となる相手を指定する「ターゲット」と、その対象に対する行動「アクション」の2つのガンビットスロットにセットすることではじめて1つのガンビットになります。

 

ターゲットに関するガンビットは、自分やバトルメンバー、敵といった分数以外にも状態に応じた様々な種数が存在します。これらは街のガンビット屋で購入するか、フィールドなどにあるトレジャーなどから入手することができます。一度入手すれば全てのパーティーメンバーがそのターゲットを設定することができます。

 

アクションには基本的なアクション「たたかう」や「まほう」、「わざ」の他各種アイテムなどを指定することが得着ます。ただし、「たたかう」などの基本アクション以外は、それぞれのアクションを入手していないと設定することはできません。また、アクションは入手した時点でリストに表示されますが、対応した「ライセンス」を習得していればどのパーティーメンバーでも設定することができません。

 

一度入手したアクションは「ライセンス」のガンビットに関するオプションを習得することで増やすことができます。ガンビットスロットが増えると、それぞれのガンビットに優先順位の3つを周囲の状態に応じてカスタマイズしていきましょう。

 

ガンビットの設定に正解はありません。パーティーメンバーや周囲の状態によって、どんどんカスタマイズしていき、自分だけのガンビット設定を見つけてみてください。また、ガンビットは状態に応じてオン/オフを切り替えましょう。バトルを避けて進みたい場合などは、ガンビットをオフにすればバトルメンバーが無駄なアクションを一切おこすことなく進むことができます。

 

Page 25

 

ガンビットカスタマイズ画面

 

パーティーメニューでガンビットを選択し、ガンビットをカスタマイズしたいキャラクターを決定するとカスタマイズ画面が開きます。

 

・ガンビットカスタマイズ画面のみかた。

 

1カスタマイズ中のキャラクター

2ガンビット全体のオン/オフの切り替え

3ターゲットの指定

4アクションの指定

5ガンビットスロット

 

・ガンビット全体のオン/オフの切り替え

ガンビット全体のオン/オフを切り替えることができます。オンにすると設定したガンビットが有効となり、キャラクターはガンビットの設定に従ったアクションで戦いを進めます。

 

ガンビットをオンにしている場合でも、バトルコマンドからいつでもバトルメンバーに対して直接指示をすることができます。また、バトルコマンドからもガンビット全体のオン/オフを切り替えることができます。

 

・ターゲットの指定

対象とする「ターゲット」を指定することができます。ターゲットには味方のバトルメンバーや敵を設定することができます。ターゲットに対応したガンビットを持っていないと設定できません。

 

・アクションの指定

対象としたターゲットに対する「アクション」を指定することができます。対応する「ライセンス」を習得していないものは灰色の文字で表示され設定できません。

 

・ガンビットスロット

カスタマイズすることができるガンビットのスロットです。スロットごとにオンとオフを切り替えることができます。青いスロットは味方をターゲットとしてアクションが設定されたスロット、赤いスロットは敵をターゲットとしたアクションが設定されたスロットです。

 

Page 26

 

ガンビットを設定しよう

 

1.まず、対象とするターゲットを選択します。ターゲットは自分やパーティーメンバー、敵のカテゴリーから指定することができます。

 

2.ターゲットはカテゴリーの他に、各種状態に応じた様々な種数があります。

 

パーティーメンバーを対象とするターゲットを例にとると、それぞれの「キャラクター個人」を指定するものや「HPが70%より低い味方」、「石化中の味方」などHPやMPなどの数値を対象とするものからステータス効果を対象とするものなど様々です。パーティーメンバーの強さや戦闘タイプ、周囲の敵の特性に応じたものを設定すれば、より有利にバトルを進めることができるでしょう。

 

3.ターゲットを指定したら、次は対応する「アクション」を選択します。アクションは「たたかう」や「ライセンス」で習得済みの「まほう」、「わざ」の中から指定することができます。また、所持しているアイテムを指定することができます。

 

4.アクションで指定した「まほう」や「わざ」はターゲットで指定した条件を満たす対象に対して発動され、アイテムはターゲットで指定した条件を満たす対象に使用されます。ターゲットとして指定した条件を満たしている場合でも、「まほう」であればMPが不足していたり、アイテムなどがなくなってしまった場合は発動されません。

 

5.それぞれのガンビットスロットは優先順位をつけることができます。スロットをカーソルで選択し○ボタンを一度押すとガンビットスロットを上下に移動することができます。

 

6.ガンビットスロットは発動条件を満たすとリストの上から順にスロットの内容を実行します。一番上のスロットの発動条件が常に満たされている場合、二番目以降のスロットは発動しませんので注意が必要です。優先順位の設定が上手くいかない場合は、発動条件を満たしにくいスロットの優先順位を上げてみましょう。

 

7.ガンビットはスロットごとにオン/オフの切り替えができます。オン/オフの切り替えをしたいスロットの左はじをカーソルで選択し○ボタンを二度押せばオンとオフを切り替えることができます。周囲の状況に応じてオン/オフを切り替えてみましょう。戦いを避けて進みたい場合は、ガンビット全体をオフにすると良いでしょう。

 

ガンビットをオンにしている場合でも、バトルコマンドからいつでもバトルメンバーに対して直接指示をすることができます。バトルコマンドからの指示は常に優先されます。

 

Page 27

 

ガンビット入門

 

使いこなせばバトルをより有利に、そしてスピーディに進めることができるガンビット。ここではそんなガンビットの設定例を紹介しながらさらに詳しく解説します。

 

ターゲットの設定

 

1ON HP<70%の味方 ケアル

 

ターゲットには自分やパーティーメンバー、敵などの基本的な指定以外に、さらにその相手の状態を指定するものが多くあります。このようなターゲット設定は、相手の状態にあわせてアクションを実行する場合に役立ちます。

 

上の例では、バトルメンバーの中の誰かのHPが70%未満になった時にはじめてその相手に対してケアルを実行します。HPなどの数値を指定するもの以外にも、味方の状態異常を指定でいるものや、敵の弱点を指定できるものなど様々です。これらのターゲット設定の利点は、その状態になるまで設定したアクションをとらないことです。これにより必要なとき意外無駄なアクションをトルことなく、バトルをスムーズに進めることができます。

 

アクションの設定

 

1 ON 飛行タイプの敵 針千本

 

アクションには、「たたかう」や「まほう」以外にも「わざ」や現在所持しているアイテムを指定することができます。ターゲットと上手く組み合わせることで、それぞれのアクションが持つ特性をより有効に発揮することができます。上の例では、近距離攻撃ができない「飛行タイプの敵」に遠距離攻撃も可能なわざ「針千本」を設定しています。このようにアクションの持つ特性をターゲットの指定で補うことで、より有効にそのアクションが持つ効果を発揮することができます。

 

ガンビットの優先順位に注意!

 

1 ON リーダーの敵 たたかう

2 ON HP<40%の味方 ケアル

 

ガンビットスロット発動の優先順位はリストの上から順になっています。上に設定したガンビットの発動条件が満たされている場合、そのガンビットは発動せず、次に設定されているガンビットが発動するようになっています。上の例では、リーダーが戦っている敵がいる状態では、たとえバトル中に「HPが40%未満の味方」がいても「ケアル」をするというガンビットの設定は発動しません。バトルが終了し、リーダーが戦う敵がいなくなって、はじめて次のガンビットの設定が発動します。バトル中にもこのガンビットの設定を活かしたい場合は、優先順位を入れ替えれば見方のHPが40%未満になった時にはケアルをし、それ以外の時はリーダーの敵に「たたかう」を実行します。

 

Page 28

 

How to Battle

 

本作のバトルシステム“ADB”アクティブ・ディメンションバトルは、臨場感溢れる戦略的なバトルを従来のコマンド入力型バトル同様簡単な操作で楽しむことができます。

 

バトルの基礎知識

 

アクティブ・ディメンションバトル

 

フィールド移動とバトルの切り替えをシームレスとした本作のバトルシステム“ADB”-アクティブ・ディメンションバトルでは、フィールド移動時プレイヤーがモンスターや敵と遭遇すると、画面お切り替えや読み込みを挟むことなくバトルがスタートします。

 

モンスターや敵は常にフィールドに表示されており、バトルに入った場所がそのままバトルフィールドとなるため、パーティーメンバーの位置や地形周囲の状況に応じて臨場感溢れるバトルが展開されます。また、モンスターや敵を避けて行動すれば無駄なバトルを回避することもできる自由度の高いバトルシステムです。

 

フィールド上に生息するモンスターや敵は、独自の生態系や思考を持って行動しており、プレイヤーをみつけると襲ってくるモンスター、プレイヤーに無関心なモンスター、同士が敵対関係にありプレイヤーとは無関係にバトルをはじめるものなど様々です。

 

バトルコマンドとガンビット

 

バトルがスタートしたら、各キャラクターごとに「たたかう」コマンドを1度入力すれば以降自動的にバトルが進行していきます。「たたかう」コマンドを毎回入力する必要はありません。事前に設定された「ガンビット」があればそのガンビットに従いバトルを展開していきます。

 

ガンビットをオンにしている場合でも、バトルコマンドからいつでもバトルメンバーに対して直接指示をすることができます。また、バトルコマンドからガンビット全体のオン/オフを切り替えることができます。

 

バトルモード

 

バトルモードは「ウェイとモード」と「アクティブモード」の2種類から選べます。「ウェイとモード」は、バトルコマンドを開いている間、時間が止まります。コマンドを決定するまで時間が進まないので、じっくりと作戦を練りながらバトルを進めることができます。

 

「アクティブモード」はバトルコマンドを開いている間も時間が経過していきます。コマンド選択中も周囲の状況が変化し続けるため、スリリングにバトルを進めることができます。

 

バトルモードはパーティーメニュー内のコンフィグから変更することができます。

 

本作のバトルシステムでは常に変化するフィールドの状況を判断し、モンスターや敵の特性を見極めることが勝利への道につながります。バトル中の相手だけではなく周辺にも目を配り、状況の変化や相手に応じ、ガンビットのカスタマイズやバトルコマンドを使い分けてみてください。

 

Page 29

 

バトル画面のみかた

 

1ヘルプメッセージ

2インフォメーション/ターゲットインフォ

3ターゲットライン

4HPゲージ

5ターゲットシグナル

6バトルコマンド

7チャージタイムゲージ

8ガンビットオン/オフ

9現在のHP/最大HP 現在のMP

 

ヘルプメッセージ

 

選択されているバトルコマンドの解説を表示します。

 

インフォメーション/ターゲットインフォ

 

モンスターや敵、パーティーメンバーなどが起こすアクションに関する様々な情報を表示します。モンスターや敵をターゲットしている時は「ターゲットインフォ」が表示され、モンスターや敵の名前などを表示します。

 

ターゲットライン

 

アクションの対象となっている相手を表すラインです。対象やアクションによってラインの色が違います。

 

HPゲージ

 

HPを簡略化して表示します。対象のタイプによってゲージの色が違います。

 

ターゲットシグナル

 

リーダーキャラクターから攻撃対象までの射程距離の目案です。「黄色い矢印」は射程範囲内を「赤い矢印」は射程範囲内を表します。

 

バトルコマンド

 

様々なアクションを指示することができるコマンドです。方向キーで指示するキャラクターを切り替えることができます。ガンビットのオン/オフもここで切り替えることができます。

 

チャージタイムゲージ

 

選択されているアクションを起こすまでの時間をゲージで表示します。

 

ガンビットオン/オフ

 

ガンビットのオン/オフを表示します。

 

現在のHP/最大HP 現在のMP

 

左が現在のHP/右が最大のHPを表示します。現在のMPを表示します。

 

Page 30

 

バトルの流れ

 

1.敵をが発見

 

赤いHPバーが表示されているのがアクティブな敵です。アクティブな敵はこちらの姿を見つけると襲いかかってきます。「ターゲットインフォ」を確認して敵の情報をチェックしましょう。わざ「ライブラ」や「ライブラ」効果のあるアクセサリを装備していれば、敵のHPや弱点属性などさらに詳細な情報がターゲットインフォに表示されます。緑色のHPバーが表示されている敵は、こちらから攻撃をしかけない限り襲ってくることはありません。

 

2.アクション選択

 

攻撃を開始する場合は□ボタンか○ボタンでバトルコマンドを聞き、「たたかう」や「まほう」などのアクションを選択します。バトルコマンド表示時、方向キー左右でキャラクターの表示を切り替えることができます。ガンビットがオンの場合は、敵やモンスターが攻撃範囲内にいると設定に従って自動的にアクションを開始します。

 

3.ターゲット選択

 

アクションを選択すると攻撃可能な範囲にいる敵がリストとして表示されるので、対象としたい相手を選択します。「赤いターゲットリング」で囲まれているのが、リストで選択しアクションの対象としている相手です。回復魔法などバトルメンバーを対象とするアクションを選択している場合は、「青いターゲットリング」が対象となる相手を示します。アクションを選択し決定すればバトル開始です。

 

4.ターゲットライン

 

バトルメンバーや敵に対しなんらかのアクションが行われた場合、「ターゲットライン」が表示されます。敵からバトルメンバーへのアクションは「赤いターゲットライン」バトルメンバーから敵へのアクションは「青いターゲットライン」回復効果のあるアクションは「緑色のターゲットライン」で表示されます。

 

5.バトル開始!

 

アクションを選択すると「チャージタイムゲージ」がたまった順に、アクションを発動します。ガンビットがオンの場合は、事前に設定されたガンビットに従いバトルを展開していきます。ガンビットがオフの場合でも、基本は「たたかう」コマンドを選択すれば以降、そのターゲットを倒すまでチャージタイムゲージがたまるたびに装備している武器で自動的に攻撃を続けます。対象としている敵を倒すまで、毎回コマンドを入力する必要はありません。

 

Page 31

 

6.バトル中にできること

 

バトル中はガンビットの設定に関係なく、バトルコマンドからいつでもバトルメンバーに対して直接指示をすることができます。バトルコマンドからの指示は常に優先されます。バトルコマンドからガンビット全体のオン/オフを切り替えることもできます。リーダーキャラクターとパーティーメンバーの距離が離れている場合は、リーダーの切り替えや、バトルコマンドからコマンド入力ができません。

 

ワンポイント!

 

バトルコマンドを閉じた状態で方向キー上下を試用してリーダーを切り替えることができます。リーダーキャラクターが戦闘不能状態になった場合は、強制的にリーダーを切り替える必要があります。リーダー切り替え時はバトルモードに関わらず、時間が経過することはありません。リザーブメンバーがいる場合、パーティーメニューからバトルメンバーを入れ替えることもできます。

 

エスケープモードについて

 

戦闘からバトルメンバーを離脱させたい場合や、戦闘を避けて移動したい場合はR2ボタンを使用します。R2ボタンを押すと、全てのアクションをキャンセルし戦闘モードを解除した「エスケープモード」になります。そのままR2ボタンを押しっぱなしにすると、バトルメンバーはガンビットのオン/オフにかかわらず、モンスターや敵に対して一切アクションを起こすことなく、移動に専念した状態でフィールドを走りぬけることができます。

 

敵は一定の距離以上攻撃対象から離れると、自分のナワバリへと戻っていくものが多いので、エスケープモードを上手に使えばバトル中の相手から逃げることも可能です。

 

ただし、エスケープモードはバトルから逃げやすくなる状態になるだけで、確実に戦闘から離脱することができるわけではありませんので注意が必要です。

 

時には逃げた先にもっと手ごわいモンスターがいることがあるかもしれません。

 

7.バトル終了

 

敵やモンスターを倒せばバトルは終了です。敵やモンスターを倒した時点で経験値とLPが自動的に取得されます。また、敵やモンスターはおたからを落とすことがあります。落としたおたからはフィールド上に表示されており、近づけば拾うことができます。

 

バトルチェインについて

 

同タイプのモンスターや敵のみを連続して倒すことで「バトルチェイン」が発生します。バトルチェインが発生している間は、同タイプのモンスターや敵を倒すたびにチェイン数がカウントされ、画面右下にチェイン数が表示されます。チェインを数多くつなげると、おたからを落とす確率が上がります。バトルチェインにはレベルがあり、一定数以上バトルチェインすると、さらに落とすおたからの数が増えたり、レアアイテムを落とす確率が上がっていきます。また、中には拾うだけで周囲のバトルメンバーのHPやMPが回復する効果のありおたからなども落とすようになります。

 

Page 32

 

Tips

 

ここでは冒険にちょっと役に立つヒントを紹介します。

 

ライブラを上手に使おう!

 

ライセンスで習得できる「わざ」の1つ「ライブラ」は自分にかけることで、ターゲットインフォに表示される敵の情報がより詳細になります。

 

主に敵のレベルや現在のHP/HPの総量、弱点属性、各種状態などを知ることができます。他にも、ダンジョンなどに仕掛けられている隠された「トラップ」を見破ることができるようになります。「トラップ」の上を通るとダメージを受けてしまうので、ライブラを上手に使って避けるようにしましょう。装備するだけでライブラの効果を発揮する「アクセサリ」などもあるようです。

 

名前の色で強さチェック!

 

ライブラがかかっていない状態では、ターゲットインフォに表示されるモンスターや敵の名前の色である程度強さを知ることができます。

 

青 楽に倒すことができそうな相手です。

黄 少し手強そうな相手です。「まほう」やアイテムを駆使すれば倒すことができそうな相手です。

赤 全く歯が立たない相手です。挑戦するのは無茶ともいえる相手です。

 

おたからを売却してギルゲット!

 

戦利品として敵から手に入れた「おたから」はショップで売却しましょう。イヴァリースに生息するモンスターはギルを落としません。おたからを売ることではじめてギルを入手することができます。おたからはパーティーメンバーが持っていても役に立たないアイテムも多いので、アイテム覧で確認し必要のないものは売ってギルに換えましょう。

 

また、おたからをショップに売却することでショップに「交易品」が現れることがあります。交易品は購入するまで詳細が分からないものがほとんどですが、お得なアイテムのセットや、交易品でしか手に入らないレアなアイテムなどがあるようです。

 

武器防具の特性あれこれ

 

武器や防具はカテゴリーによって様々な特性を持っています。武器の場合はまずそれぞれのカテゴリーのよって射程距離が違います。また、連続攻撃の発生率や武器によるガードの発生率などに違いがあります。防具の場合は、ステータス補助効果や追加効果などに大きな違いがあります。例えば、「魔装備」と呼ばれる防具類は「魔力」や「MP最大値」などの「まほう」に関連するステータスをアップさせる効果を持ちます。習得する「まほう」や「わざ」に見合った武器や防具のライセンスを習得すれば、お互いが持つ利点をより発揮できるでしょう。

 

Page 33

 

射程距離を見極めろ!

 

武器にはカテゴリーごとに射程距離が決められています。大きくわけて剣やダガー杖などの近距離攻撃武器、弓や銃などの遠距離攻撃武器の2つがあります。モンスターの中には空を飛んでいる「飛行タイプ」の敵が存在し、このタイプの敵は遠距離攻撃武器や「まほう」、一部の「わざ」でしかダメージを与えることができません。また、「まほう」や「わざ」などのアクションにもそれぞれの射程距離が存在します。

 

プレイヤーが操作するリーダーキャラクターの射程距離範囲については、リーダーキャラクターの前面に表示されている矢印「ターゲットシグナル」の色で判断することができます。敵に向かって黄色い矢印が表示されている場合は射程範囲内を、赤い矢印が表示されている場合は射程範囲外を表します。リーダー以外のバトルメンバーはガンビットのオンオフに関わらず、「たたかう」じょうたいであれば自動的に射程範囲内に入って攻撃を行います。

 

ステータス異常に注意!

 

モンスターや敵の中には厄介なステータス異常を引き起こす攻撃を仕掛けてくれるものが存在します。放っておくと思わぬ命取りになる危険なステータス異常はこまめに治しましょう。

 

オイルあぶらまみれで火がつきやすい状態。火属性の攻撃で大ダメージ。あぶらとり紙
ウイルス体の動きが不完全な状態。HPを回復することができない。ワクチン
猛毒こくをうけて体力が減少している状態。一定時間ごとにダメージを受ける。毒消し
スリップ体力が急速に減少している状態。絶えずダメージを受け続ける。リジェネ
ストップ時間が止まりなにもできない状態。操作できない。クロノスの涙
ドンムブ足の動きを封じられた状態。移動することができない。万能薬*
ドンアクアクションを封じられた状態。カウントが0になると石化する。金の針
死の宣告死を宣告された状態。カウントが0になると戦闘不能になる。万能薬*
睡眠深い眠りに陥っている状態。操作、行動ができない。目覚まし時計
混乱敵、味方の区別がつかない状態。操作できない。気付け薬
くらやみ暗闇に包まれている状態。武器攻撃の命中率ダウン。目薬
沈黙声を奪われ「まほう」を封じられた状態。「まほう」を使用できない。やまびこ草
スロウ時間の流れが遅くなっている状態。アクション実行までに時間がかかる。ヘイスト

 

*万能薬はライセンスの習得によってその効果が変わります。

*対応した「まほう」によっても治すことができます。

 

Page 34

 

ラバナスタを歩こう

 

物語最初の街「王都ラバナスタ」。まずはここで冒険の一歩を踏み出すための情報を入手しましょう。SELECTボタンを押すと表示されるロケマップを片手にラバナス他を歩こう!

 

ラバナスタショッピングガイド

 

砂漠亭

 

ラバナスタ市民の胃袋を満たし、戦いで渇いた喉を潤す酒場「砂漠亭」。各地から寄せられた賞金首モンスター「モブ」に関する掲示板が設置されている。

 

バナミスの防具ショップ

 

賢い守りを約束する重装備はもちろん、魔道士の能力をさらに高める魔装備まで、危険な敵から身を守り己の能力を引き出す多種多様な「防具」を並べるショップ。「まほう」攻撃から身を守る頭防具や、防御力を底上げす体防具などが並ぶ。また、攻撃を回避する特性を持つ盾も揃えている。

 

アマルの武具ショップ

 

初心者から上級者までが使える「武器」を幅広く揃えるショップ。初心者でも使いこなすことが容易な片手剣、ダガーなどの武器から、遠距離攻撃を支援する弓や銃、ちょっとマニアックな杖や棒などを手広く揃えている。

 

ミケロの道具ショップ

 

旅する冒険者をサポートするアイテムを数多く備える、ミゲロの「アイテム」ショップ。駆け出しの冒険者はもちろん、手馴れた冒険者もいざというその時のために、一通りのアイテムをカバンに忍ばせておこう。

 

バタンの武技ショップ

 

「まほう」と違いMPなどを消費することなく己の肉体一つで繰り出すことができる「わざ」を扱うショップ。戦いで経験をつみライセンスを習得できるようになったら是非のぞいてみよう。敵や味方に対して一風変わった効果を発揮する「わざ」を使いこなせるようになたら1人前の冒険者?

 

ユグリの魔法ショップ

 

空気中に漂うわずかなミストをMPに変え、そのMPを源として強大な効果をもたらす「まほう」。ここではその「まほう」習得のために必要な魔法書を扱っている。各種回復効果を持つ白魔法から、周囲の時を繰る時空魔法、危険な裏魔法まで多くの魔法書を取り揃える。

 

ヤムラのガンビット・ショップ

 

バトルメンバーへの作戦指示書「ガンビット」を展示、販売しているショップ。ガンビットを手に入れてカスタマイズできるようになれば、いっぱしの冒険者。しかしガンビット道は長く険しいらしい。お手頃価格で手に入るガンビット。まずは揃えて、色々と試してみることが、ガンビット道の第一歩。

 

Page 35

 

クランセントリオ入門

 

冒険の途中、「モブ」討伐といわれる依頼を受けると手に入る「クランレポート」そのレポートを持つものだけが入会することができるラバナスタに存在する「クランセントリオ」ここでは、モブやクランに関係する様々な情報を知ることができます。

 

「モブ」討伐って?

 

各国の街や村などの「掲示板」には日夜特殊なモンスターの討伐依頼が張り出されています。モンスターには賞金がかけられており、冒険者たちはこの掲示板で情報を収集し依頼者に代わって指定されたモンスターの討伐を請け負うことができます。依頼を成功させれば、かけられていた賞金やアイテムを入手することができます。

 

クランセントリオ

 

イヴァリースには「クラン」が100近く存在すると言われています。ラバナスタに本部を持つこのクランセントリオもその1つ、モーグリ族のの「モンブラン」がリーダーを務めています。プレイヤーが訪れることになるクランセントリオ本部では、掲示板には張り出されないレアな依頼を直接聞くことができたり、請け負ったモブに関する様々な情報を得ることなどができます。

 

クランランク

 

多くのモブやモンスターを討伐することで、クランの「ランク」が上がっていきます。クランランクが上がるとお祝いの品をもらえたり、クランメンバーしか買い物をすることができない「クランショップ」の品揃えに変化がおきます。

 

クランレポート

 

イヴァリースを旅する冒険者のためのレポートです。クランメンバーとしての活動が記録され、依頼を受けた「モブ」に関する記録などを確認することができます。他にも、モンスターの討伐記録を確認することができ、その記録から新しい情報を得ることができるようになっています。冒険のヒントなども記載されています。

 

Translation by Cheesemeister.

 

Back to the Main Page.

Comments (2)

Anonymous said

at 11:36 pm on Mar 20, 2006

On second thought, would posting the entire text of the manual go beyond fair use? We should probably post a big disclaimer on the front page.

Anonymous said

at 12:17 am on Mar 21, 2006

I say we post the important sections of the manual and not the entire manual. Just a suggestion?

You don't have permission to comment on this page.