| 
View
 

Scene10B

Page history last edited by PBworks 18 years, 10 months ago

Back to the Main Text page.

 

Judge Ghis:再びお目通りがかなって光栄ですな、陛下

 先日は実にあわただしく 退艦なさったので

 我々に無礼があったのではないかと心を痛めておりました

Judge Ghis:Once again it is an honour to be in your presence your majesty.

Wasn't there any remorse in your heart after you commited such a rude act the other day?

 

Ashe:痛む心があるというのー本題に入りなさい

Ashe: You, talking about remorse? Let's talk about the real subjects at hand here

 

Judge Ghis:破魔石を引き渡していただきたい

Judge Ghis: I want you to hand over the Nethicite

 

Penelo:破魔石って

Penelo: The Nethicite...

 

Judge Ghis:そのような模造品ではない

 我々が求めているのは

 覇王レイスウォールの遺産である ”神授の破魔石”だ

 まだ話していなかったのかね

 アズラス将軍

Judge Ghis: Not that fake! We are seeking the heavenly ruler Reshaul's inheritance, the devine gift, Nethicite! Or you still haven't told them yet? General Azulas

 

Vossler:陛下”暁の断片”を あれが破魔石です。

Vossler: Your majesty, The "dawn fragment" is Nethicite...

 

Basch:なぜだ Wolsra!

Basch: Wolsra! Why!

 

Vossler:帝国は戦って勝てる相手ではない!

 ダルマスカを救いたければ現実を見ろ!

Vossler: The empire cannot be defeated! If you really want to help Dalmasca then face the facts!

 

Judge Ghis:アズラス将軍は 賢明な取り引きを選んだの

 わが国は”暁の断片”と引き換えに

 Ashe陛下の即位とダルマス王国の復活を認めます

 いかがです?

 たかが石ころひとつで滅びた国がよみがえるのです。

Judge Ghis: The general has chosen wisely. In return for the dawn fragment, we will agknowledge the enthornment of Princess Ashe and the revival of Dalmasca.

how does that sound? At the price of one stone, a kingdom in ruins will be revitalized.

 

Balflear:で あんたの飼い主が面倒をみてくださるわけだ

Balflear: Then your "shepard" will take care of all our problems huh?

 

Judge Ghis:彼をたるますかの民とお考えなさい

 殿下が迷えば迷うほど 民が犠牲になる

 彼は最初のひとりだ

Judge Ghis: He needs to think of the people. As much as her majesty is lost on which decision to make, in the end the people of Dalmasca will become the victims. Starting with him!

 

Balflear:まわりくどい野郎だな ええ?

Balflear: importunate bastard...

 

Van:Ashe

Van: Ashe

 

Judge Ghis:王家の証が神授の破魔石であったとは

 ドクター・シドが血眼になるわけですな

Judge Ghis: The proof of the royal family. a divine Nethicite stone. Docter Cid will be bursting with anticipation.

 

Balflear:今なんつった!

Balflear: What was that?!

 

Judge Ghis:アズラス将軍 ご一行をシヴァへ

 数日でラバナスタはの帰還許可が下りる

 すぐに魔力を測定しろ

Judge Ghis: General, take them to Shiva. You will have permission to return to Rabanastre in a few days

measure its magical power immediately

 

soldier:本国に持ち帰るまで手をつけるなとのご命令では?

soldier: What of the order to being it directly to the capital?

 

Judge Ghis:あらかじめ真贋を確かめておかんでどうする?

Judge Ghis: Should we check its authiticity beforehand?


 

Vossler:ラバナスタに戻ったら市民に陛下の健在を公表しましょう

 あとは自分が帝国との交渉を進めます

 Raslerの線を利用できると思います

 彼は話がわかるようです 信じてみましょう

Vossler: When we return, we'll announce your majesty's good health. Then you can begin the negotiations with the empire. I think we can make use of Rasler's line. I think he would understand the situation. Let's believe that.

 

Ashe:いまさら誰を信じるというの

Ashe: After all that's happened who should I believe?

 

Vossler:ダルマスカのためです

Vossler: Its for the sake of Dalmasca

 

Crew: 設偽が限られておりますので当館の動力を利用して判定します

石を機関に接続し その反応を

crew: The machine is already at its limits so we'll use the ship's power to measure it.

First, we'll connect it to the stone. Then the reaction...

 

Judge Ghis:手順の説明などいらん結果を見せろ

Judge Ghis: I don't need to hear about the process, just show me the result.

 

Van:Fran!

 

Fran:熱い  ミストが熱い

Fran: It's so hot! The mist is so hot!

 

crew: 6700 6800 6900 7000

間違いありません 神授の破魔石です!限界が見えません!

crew: 6700, 6800, 6900, 7000... there's no mistake... this is Nethicite!

I can't guess it's limits!

 

Judge Ghis:これが神授の破魔石  まさに神々の力だ  

 手にした者は第2の覇王か

 ヴェインでなくても かまわんわけだ

Judge Ghis: So this is Nethicite... the power of the gods. The one who received it was the 2nd heavenly ruler? meaning even it doesn't have to be Vain.

 

crew: なんだ これは?! 反応係数が

crew: What is this!? the reaction coefficient is...!

 

Judge Ghis:どうした?

Judge Ghis: What's wrong?!

 

Vossler:取り押さえろ

Vossler: seize them!

 

Penelo:どうしちゃったの?!

Penelo: What's happening?

 

Balflear:束縛されるのが嫌いなタイプでね

 ここまでとは知らなかったが

 あんたはどうだい?

Balflear: She is the type that hates being tied up... I didn't know she hated it that much tho... what are you going to do?

 

Ashe:彼女と同じ脱出しましょう!

Ashe: Just like her, I want to get out of here!

 

Vossler:やらせるか?

 空賊ごときにダルマスカの未来を盗まれてたまるか?

 なぜだ Baschお前なら現実が思えるだろうが

Vossler: As if I'd like the future of Dalmasca be stolen by sky pirates!

Why Basch? You should be able to realize the truth

 

Basch:だからこそ  あがくのだ!

Basch: That is exactly why I continue to struggle!

 

Translation by Matthew Niemi aka Sigelx

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.